Ammattimaiset juridiset käännökset niin yksityisasiakkaille, yrityksille kuin viranomaisille
Juridiset käännökset
Diction on erikoistunut juridisiin käännöksiin niin yksityis- kuin yritysasiakkaillekin.
Millainen on juridinen käännös?
Juridinen käännös käsittää erilaisten tekstien, kuten sopimusten, testamenttien ja lakitekstien kääntämisen. Näille tekstityypeille on yhteistä juridinen käsitemaailma ja kielikäytäntö. Juridisten tekstien kanssa työskenneltäessä yksiselitteisyyden ja tarkkuuden merkitys kasvaa.
Dictionin laatimat juridiset käännökset
Juridisten tekstien kääntäminen edellyttää ammattilaista, jolla on oikeustieteen asiantuntemusta. Oikeusjärjestelmien käytännöt vaihtelevat maittain, ja siksi on tärkeää, että käännöksessä viitataan oikeisiin lakeihin ja määräyksiin. Kääntäjän tulee tuntea juridisen kielen käyttö ja terminologia perinpohjaisesti, jotta lähdetekstin merkitys välittyy täsmälleen samalla tavalla kohdetekstistä.
Käsittelemme kaikkia tekstejä ehdottoman luottamuksellisesti. Voit siten lähettää juridisen tekstin meille turvallisin mielin ja saada sitomattoman tarjouksen.
Ota yhteyttä
Ota meihin yhteyttä yhteydenottolomakkeen kautta tai sähköpostitse osoitteeseen [email protected], niin saat sitomattoman tarjouksen juridisesta käännöksestä. Vastaamme kyselyihin nopeasti.