Dictionin natiivikääntäjät takaavat laadukkaat käännökset kilpailukykyiseen hintaan
Laadukkaat käännökset kilpailukykyiseen hintaan
Käännöstoimiston käyttäminen on yleensä kallista. Dictionin hinnoittelu on kuitenkin kilpailukykyistä alhaisten kulujen ja kattavan kääntäjäverkoston ansiosta.
Kaikki verkostomme kääntäjät ovat natiivikääntäjiä. Lisäksi voit tilata tekstille oikoluvun, mikäli haluat, että teksti tarkistetaan vielä kerran. Joka tapauksessa varmistamme kaikkien käännösten laadukkuuden ennen tekstien toimitusta.
Toimitusaika
Käännöstoimisto Diction on erityisen joustava toimitusajan suhteen, olipa kyseessä sitten lyhyt tai pitkä teksti. Toimitusaika riippuu ensisijaisesti tekstin pituudesta, mutta yleensä viisi työpäivää riittää. Usein kääntäjämme saavat tekstin valmiiksi tätä nopeammin. Isompien yli 50 sivun käännöstoimeksiantojen käsittely voi kestää kauemmin. Lisäksi voit tilata meiltä kiireellisen käännöksen.
Minimihinta
Mikään käännöstoimeksianto ei ole meille liian pieni. Jos sinulla on monta lyhyttä tekstiä, voit lähettää ne kerralla ja siten tähdätä minimihintaan 65 € (veroton hinta). Haluamme perehtyä huolella käännettävään tekstiin, jotta lopputulos on varmasti laadukas.
Salassapitovelvollisuus
Usein saamme käännettäväksi tekstejä, joita ei ole vielä julkaistu. Siksi käännös- ja oikolukutoimeksiantojen luottamuksellisuus on erityisen tärkeää monille asiakkaillemme. Diction noudattaa tiukasti alan eettisiä sääntöjä. Kaikkia kääntäjiämme sitoo salassapitovelvollisuus, joten käännettäviä tekstejä käsitellään aina luottamuksellisesti.
Laadunvarmistus
Käännösten laatu on meille ensisijaisen tärkeää. Edellytämme siksi kääntäjiltämme käännösten huolellista tarkistusta mahdollisten virheiden ja puutteiden varalta ennen valmiin tekstin toimitusta.
Käännösten laadunvarmistukseen liittyy myös verkostomme kääntäjien perusteellinen rekrytointiprosessi. Dictionin kääntäjille on asetettu tietyt, tiukat kriteetit, kuten vähintään maisterintutkinto tai vastaava akateeminen koulutus. Lisäksi jokainen kääntäjä tekee rekrytoinnin yhteydessä testikäännöksen, jonka arvioivat kyseisen alan asiantuntijat. Verkostomme kääntäjien tulee myös olla itsenäisiä ammatinharjoittajia siinä maassa, jossa he työskentelevät, ja he saavat kääntää vain äidinkielelleen.
Käännökset lukuisten eri kielten välillä
Käännöstoimisto Dictionin ammattitaitoiset kääntäjät laativat käännöksiä lukuisten eri kielten välillä. Lisäksi useat kääntäjistä ovat eri alojen asiantuntijoita, jolloin käännösten termistö on varmasti oikea ja tyyli sujuva. Sanasta sanaan -käännösten sijaan käännökset lokalisoidaan kohderyhmän sekä viestin sisällön mukaan.
Yksi laadukkaan käännöksen tekijöistä on kohderyhmän kulttuuristen ja kielellisten ominaisuuksien tunteminen. Käännöksen lokalisointi varmistaakin, että viesti välittyy haluamallasi tavalla. Dictionin laajan kääntäjäverkoston kieliammattilaiset ovat lokalisoinnin mestareita, mikä takaa käännösten laadun.
Kokoa käännöstoimeksiannot yhteen paikkaan
Käännöstoimistoa käyttämällä voit koota kaikki toimeksiannot yhteen paikkaan. Meille on ratkaisevan tärkeää pitää kiinni lupauksestamme toimittaa kaikki käännökset lyhyelläkin varoitusajalla laadusta tinkimättä. Mikäli asiakkaillamme on tarvetta käännöksille pidemmällä aikavälillä, voimme hyödyntää käännösteknologian käännösmuistia ja siten varmistaa käännösten yhdenmukaisuuden termistön ja tyylin suhteen. Lisäksi verkostomme ammattikääntäjiltä saat tarvittaessa vinkkejä tai selvityksen käännösratkaisuista. Ota yhteyttä yhteydenottolomakkeen kautta tai sähköpostitse [email protected] ja pyydä ilmainen tarjous käännöksestä tai oikoluvusta.