Laadukkaat käännökset koulutuksen ja tieteellisen tutkimuksen alalla
Harvat toimialat asettavat teksteille niin suuria vaatimuksia kuin koulutus ja tieteellinen tutkimus. Näillä aloilla käytetään runsaasti erikoistermejä, joten on ehdottoman tärkeää, että terminologia on oikein ja kieli selkeää sekä johdonmukaista väärinkäsitysten välttämiseksi. Verkostomme tieteellisten tekstien kääntämiseen erikoistuneilla kääntäjillä on vuosien kokemus, mikä varmistaa tieteellisten käännösten laadun.
Uusin teknologia varmistaa käännösten yhdenmukaisuuden
Kaikilla verkostomme kääntäjillä on käytössään alan uusin käännösteknologia. Käännösohjelma takaa sekä termien oikeellisuuden että niiden yhdenmukaisen käytön koko tekstissä. Tämä takaa käännösten yhtenäisyyden myös laajemmissa käännöstöissä. Erityisesti tieteen maailmassa yksityiskohdilla ja termien tarkalla käytöllä onkin valtava merkitys.
Oikoluku lisäpalveluna
Voit käännöstä tilatessasi valita, lähetetäänkö se vielä oikoluettavaksi toiselle kieliammattilaiselle, jolla on kokemusta tieteellisten tekstien kääntämisestä. Verkostomme perusteelliset kielenhuoltajat voivat lisäksi oikolukea jo valmiiksi käännettyjä tekstejä. Oikoluvun tarkoitus on varmistaa, että käännöksessä käytetty kieli ja terminologia ovat täysin virheettömiä ja tieteelliseen tekstiin sopivia olipa kyseessä sitten oppikirjat, tieteelliset artikkelit tai katsaukset.